Кулинарные книги, которые появляются в России с конца XVIII века, повсеместно упоминают сычуг при изготовлении сыров, но все они озабочены внедрением производства сыров западного образца на русскую почву. Так, кулинар-сказочник и большой гастрономический патриот В. Левшин, в своем кулинарном словаре конца XVIII века, уделяет сырам значительное место. Однако, посыл его крайне прост. Россия производит прекрасное масло, однако совершенно не знает производства сыров.
У Левшина возникает вопрос: «для чего мы платим столько много за сыры Голландцам, Англичанам и другим? Нельзя ли нам изобилие молока домашнего обратить на делание оных?» Он откровенно формулирует задачу, «постараться довести подделку оных к возможной доброте». То есть речь идет не более чем о «подделке» европейских сыров для обеспечения продуктом соотечественников, получивших в XVIII веке вкус к европейским сырам. Речь, естественно, идет о достаточно узкой части населения, хотя Левшин и подчеркивает, что обращается, в первую очередь, к жителям деревни, так как у горожан есть возможность купить европейский «подлинник» в магазине. В книге приводится множество рецептов и советов по производству сыров швейцарских, голландских, английских, немецких, французских. И только один сыр, пармезан, удивительным образом издавна вызывавший у русского человека душевный трепет, по мнению Левшина не может быть подделан: «О Пармском сыре я умалчиваю: ибо оному подражать в других странах едва ли возможно.
Большая часть кулинарных книг того периода пытается воспроизвести европейское подобие сыров, не более. В одной из наиболее ранних книг (автор С.В. Друковцов, 1788), рекомендуется, «ежели кто пожелает, чтобы сыры были желтые и другого вкусу на подобие пармезана, то надобно в парное молоко положить шафрану, чтоб гораздо пожелтело». Дешево и просто!
Даже названия для сычужного элемента не существовало. Друковцев пишет просто о «желудке молодого теленка», Авдеева о загадочной «лабе» или «лафте», многие, как, например, Е. Молоховец, о «подпушке». Хотя сам сычуг упоминается еще в XVII веке, как самостоятельное блюдо (вероятно, имеется в виду либо фаршированный желудок, либо тушеная требуха). Даль в словаре указывает, что это «один из четырех желудков жвачных животных». В первом значении он приводит «сычуг с кашей, свиной, начиненный желудок». А затем, делая отсылку к немецкому происхождению, упоминает о том, что это «частица телячьего желудка, которую сыровары кладут в пресное молоко, чтобы оно свернулось».
В результате всех усилий производство русских сыров западного образца стало постепенно налаживаться с конца XVIII века. Один из наиболее известных примеров – село Лотошино, принадлежавшее князьям Мещерским, где открыли один из первых сыроваренных заводов. Свидетельство успеха лотошинских сыров часто подтверждают цитатой из А.С. Пушкина, его имя является само по себе залогом успеха. Однако в письмах жене (1833) великий русский поэт лишь упоминает о том, что оставил своего приятеля в Торжке, «наедине с швейцарским сыром», не указывая место происхождения деликатеса. Свидетельства же их популярности все-таки есть: один из малоизвестных авторов в 1834 году упоминает, причем с большим почтением, «сыр – настоящий латышинский – княгини Мещерской».
Были и другие. Например, знаменитые сыры производили на даче знаменитого государственного деятеля графа Н.П. Румянцева, того самого, который в числе прочего основал Румянцевский музей, заложив основание самой купной библиотеки в России. Впрочем, в продажу они не поступали, по свидетельству друга Пушкина П.А. Вяземского, канцлер дарил сыры своим друзьям.
Однако в XVIII и первой половине XIX века классические сыры все-таки привозили из Европы. Причем в значительном количестве. Хотя не менее масштабными были и подделки. Автор очерков «Прогулки по Невскому проспекту» (1846) писал, что в Санкт-Петербурге можно было найти «сыры всей Европы: швейцарский, невшательский, лимбургский, пармезан, честер, стильтон, словом, всякие, кроме русского (и который зато чаще всего продается за иностранный).