Россию и Финляндию объединяет любовь к снежным морозным зимам
Россия и Финляндия: взаимовыгодное соседство
Скандинавия. Часть 3.
Когда и в какой форме началось общение русских с финнами определить невозможно. Переплетение на карте северной России славянских и финно-угорских названий свидетельствует о проживании наших народов бок о бок с незапамятных времен. Предоставим слово русскому историку В.О. Ключевскому, давшему описание первой, исторически достоверной, встречи русских и финнов: «Как они встретились и как одна сторона подействовала на другую? Вообще говоря, встреча эта имела мирный характер. Ни в письменных памятниках, ни в народных преданиях великороссов не уцелело воспоминаний об упорной и повсеместной борьбе пришельцев с туземцами. Самый характер финнов содействовал такому мирному сближению обеих сторон. Финны при первом своём появлении в европейской историографии отмечены были одной характеристической чертой - миролюбием, даже робостью, забитостью. Тацит в своей Германии говорит о финнах, что это удивительно дикое и бедное племя, не знающее ни домов, ни оружия. Иорнанд называет финнов самым кротким племенем из всех обитателей европейского Севера. То же впечатление мирного и уступчивого племени финны произвели и на русских».

Мирная встреча долгое время оставалась залогом довольно мирного сосуществования. Правда, финны вскоре попали под власть шведов, что не могло не раздражать русского соседа. Однако, неприязнь и враждебность проявлялись, скорее, по отношению к хозяевам-шведам, сделавшим из страны плацдарм для боевых действий с Россией, чем к зависимым от них финнам, которых в России скорее жалели. Вспомним только пушкинские, как обычно емкие и запоминающиеся, определения: «печальный пасынок природы», «убогий чухонец», так писал он о финнах. Правда, мечтая о том, как слух о нем пройдет по «всей Руси великой», он называет финна сразу после гордого внука славян, что свидетельствует о некотором признании их места в истории России. А с 1809 года судьбы России и Финляндии переплелись так, что уж теснее и некуда.
Православная церковь и кладбище при ней в деревне Неллим в финской Лапландии. Храм в честь Трифона Печенгского, «просветителя лопарей».
Финляндия, на особых правах, вошла в состав российской империи, а русский император прибавил к своему титулу «великий князь княжества Финляндского». Это не было завоеванием, присоединение произошло согласно договору между Россией и Швецией, уступившей свои владения. Вопреки сложившемуся стереотипу отношения между русским и финским народами в этот имперский период были вполне дружественными, насколько они могут быть в подобной ситуации. Финский справочник даже пишет о «необыкновенном успехе» в первые 60 лет этого союза. Да и сейчас финны помнят, что, например, прекрасной библиотекой, собранной в Хельсинки, они обязаны русскому царю, приказавшему экземпляр каждого печатного издания, выходившего в России, отправлять туда в обязательном порядке. Благодаря чему, в годы, когда Советский Союз был отгорожен от Запада железным занавесом, многие ученые приезжали именно в Финляндию для работы над «русскими» темами. Про застройку финской столицы и говорить не приходится – каждый русский человек, стоя на центральной площади, ощущал некое чувство единения с северным соседом, уж больно все родное и знакомое.

Идиллия, однако, не была вечной и история отношений между Россией и Финляндией омрачалась разного рода сложностями, включая восстания, террор и войны. Особенно «нехорошо получилось» в годы второй мировой войны, когда Финляндия была использована Гитлером как база для нападения на Советский Союз. Но и после этого отношения между странами сохранили свою близость, сосед есть сосед, хорошо англичанам или американцам критиковать коммунистическую идеологию, где они, а где эта идеология. Все хорошо помнят, что и в глухие годы, когда связи с Западом были весьма скудными, в нашей стране ели финский сыр и печенье, а финский сервелат на праздничном столе был показателем благосостояния советского гражданина. Союз Финляндии и России (также как и Советского Союза) можно назвать браком без любви – живут вместе, куда денешься, а любовь вещь вообще туманная, из области чувств. Мауно Койвисто, в разные годы бывший президентом и премьер-министром Финляндии в своей книге о России, довольно критически рассматривающей российскую историю, делает естественный вывод: «Жить с добрым соседом – это надежно. Доброму соседу мы также хотим быть добрым соседом». Такая вот закономерность.
Пирожки «калитки» из ржаного теста популярны как в Финляндии, так и на северо-западе России, особенно в Карелии
Нередко пишут о существующих в финском обществе антирусских настроениях, мол, думают они о нас - дикари они и есть дикари, что с них взять. Действительно, в начале 1990-х годов, когда Финляндия решительно устремилась к светлому индустриальному будущему, а Россия столь же решительно распадалась на куски и теряла все, что только можно потерять, включая мировой престиж, в среде северных соседей наметилось презрительно-высокомерное отношение к бывшему колоссу. Финские коммунисты чувствовали себя обманутыми, а капиталисты – разочарованными. Да и кто нас особенно уважал в те годы? Но кризис был преодолен – финны не тот народ, который будет плевать в колодец, из которого успешно пьет. Оказалось, что большую и перманентно перестраивающуюся страну очень выгодно одевать, обувать, снабжать мебелью и бумагой, а главное кормить. Удивительно и уже даже непонятно, как мы могли обходится без финской овсянки, гречки, варенья, масла, молока – и это только из самого необходимого. Едешь мимо финских аккуратных и ухоженных полей и думаешь, вот они, русские завтраки произрастают, ну, слава богу, голодными не останемся.

В современной России же на кормильца теперь смотрят с большим уважением, вот тебе и «убогие чухонцы», что, оказывается со страной-то сделать можно, если как следует взяться и начать работать. А ведь тоже когда-то с нами вместе были… Показательны российские фильмы – всякие там «Особенности» и другие, в которых русские неизменно идиоты-пьяницы, а финны являются носителями разума и света.
Развитие туризма добавляет чувства единения. Конечно, финны стараются привлечь и западных туристов на свои северные просторы и сейчас активно рекламируют и своего Санту Клауса, и лыжные прогулки, и катания на собачьих упряжках. Но, несмотря на заметное оживление в этой сфере, для европейского и американского туриста путешествие в Финляндию по-прежнему своего рода экстрим, экзотика, отдых для избранных (исключение составляют немцы, которые, как туристы, вездесущи и всеядны). Для русского же человека отдых на севере, да еще и в комфортных условиях, это всегда радость. Особенно это хорошо для тех, кто любит, чтобы было поменьше экзотики и побольше удобств. Финны это все прекрасно сознают и поспешно, и успешно, изучают русский язык, так что в гостинице на озере в глухом лесу с вами нередко могут заговорить на вашем родном, и почти узнаваемом, языке.
Made on
Tilda